dimanche 5 mars 2017

CERFS ET POEMES SUR ROULEAU.

Regardez ce délicieux dessin : un cerf gracieux en pleine nature, dessiné par pigments d'or et d'argent, un poème du moine Saigyô, merveilleusement calligraphié en style herbe folle avec des mots délicatement déposés sur la feuille (photo tirée du site du Musée des Arts de Seattle, voir la référence ci dessous):


Poème du moine Saigyô (traduction Binh An à partir de la version anglaise)

Même quelqu’un
Sans coeur
peut être profondément ébranlé par
une bécassine s’élançant d’un marais
dans le crépuscule d’automne

(sans cœur peut être quelqu’un sans aucune sensibilité ou quelqu’un décidé de se détacher de toute chose de la nature)

Saigyo (1118-1190) était un samouraï destiné à faire partie de la garde des empereurs retirés. Mais dès son jeune âge, il a quitté sa femme et ses enfants pour devenir moine. Il a passé le reste de sa vie à voyager et à écrire des poèmes. Il mourait à 72 ans sur le chemin de ses pérégrinations

Ce dessin est tiré d’un célèbre tableau crée par deux très grands artistes, le calligraphe Hon’ami Koetsu et le peintre Tawagara Sotatsu. Sur un rouleau de papier de 24 m, Sotatsu a utilisé des pigments d’or et d’argent pour dessiner les cerfs dans des poses diverses et Koetsu a calligraphié 28 poèmes tirés de la collection Shin Kokinshu (Nouvelle Anthologie des poèmes Classiques et Modernes de la Poésie Japonaise, 905 -1439). Les poèmes et les cerfs se réfèrent tous les deux à l’automne. L’harmonie de la calligraphie et du dessin illustre la sensibilité d’une belle période considérée comme la Renaissance japonaise.

Le Musée des Arts de Seattle a réussi à rassembler une grande partie des œuvres, dont certaines ont été soigneusement restaurées.Vous pouvez admirer de merveilleuses photos exposées ici :

Voici un autre dessin, d'une beauté absolue, emprunté à ce site. Malheureusement, je n'ai pas pu noter l'histoire du poème et sa traduction en anglais:


Le musée a crée un site, sous le titre en anglais DEER SCROLL (deer=cerf, scroll = rouleau) pour exposer les œuvres de façon dynamique. On peut faire dérouler le dessin en cliquant sur les doubles flèches en bas de l’écran, à droite ou à gauche. En cliquant en haut de l’écran sur The Poems, Conservation, The Scroll, on a accès aux Traductions des poèmes en anglais, à leur Condition de conservation et au Retour au dessin en grand format.
Ce matin, en revenant à ce site
j'ai constaté que le site est fermé. Peut-être  sera t-il rouvert plus tard. Pour le moment, nous devons nous contenter des photos du site cité plus haut sans avoir accès aux traductions en anglais des poèmes.

31 commentaires:

  1. Que c'est beau, magnifique! Bise, bon dimanche tout en douceur!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci, Bonne soirée et bonne semaine, Maria-Lina !

      Supprimer
  2. C'est de toute beauté, d'une grande finesse et délicatesse. Un grand merci Binh An pour ce merveilleux partage.
    Le premier lien fonctionne et j'ai vu des merveilles. Merci.
    Bien amicalement.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Les photos sont un peu floues, sans doute dû à la lumière tamisée dans le musée, précaution pour conserver les oeuvres délicates. J'espère qu'on pourra un jour accéder au site 2. Le musée est en travaux je crois. Amitié, An

      Supprimer
  3. C'est d'une poésie, d'une douceur ! Merci Binh An.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Peut t-on imaginer regarder ces rouleaux et écouter la musique de chez toi ?

      Supprimer
  4. J'aime tout particulièrement cette calligraphie en harmonie avec le graphisme, le dessin et l'ensemble de l'oeuvre.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ce qui est bien c'est que le poème ne décrivait pas la scène dessinée, mais les deux s'harmonisent parfaitement...

      Supprimer
  5. Bonsoir. Après une panne d'internet (grrr) je viens me ressourcer chez toi. Quelle beauté. En peu de mots on atteint l'essence profonde de la nature. Et ce cerf est très beau. Très souvent les cerfs sont massifs. Là il est presque biche. Aérien. Merci pour cette belle découverte et belle semaine. Bises

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah, je viens d'ajouter un deuxième dessin ! Chaque trait est beau, c'est incroyable. En Chine, les peintres apprennent la calligraphie et les calligraphes peignent. Les deux activités se pratiquent en même temps.

      Supprimer
  6. Tout à fait gracieux ce cerf dont la tête est retournée de façon admirable comme pour dire aux gens qu'il est...le centre de la nature !...
    Merci pour le partage. Bonne journée.
    Tahar

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci de ton appréciation. C'est si beau! Chaque trait est un don de Dieu, Tahar ! Bonne journée à toi !

      Supprimer
  7. Je suis charmée particulièrement par le second dessin et par les calligaphies qui viennent intervenir dans le dessin comme des herbes folles. Je suis charmée par les calligraphies en général d'ailleurs, et celles d'Hassan Massoudy en particulier.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je m'entraîne beaucoup à la calligraphie, chinoise et vietnamienne, et cela depuis des années.

      Supprimer
  8. Réponses
    1. Donc tu te sens bien !:-) Amitié et Bonne journée à toi !

      Supprimer
  9. Je crois hélas que certains se sont définitivement coupés des émerveillements de la nature.
    Ce qui n'est pas notre cas, ici, sur ce blog de piètes et d'amoureux des belles choses.
    belle journée sereine, cher Binh An !
    ¸¸.•*¨*• ☆

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. tu veux dire poètes ? :-) Chez toi, c'est la fête et la joie permanente. Je suis émerveillé à chaque visite et comme je veux lire tous les comm. c'est tjs un long moment et à la fin, je ne sais plus quoi écrire ! Belle journée à toi , Célestine !

      Supprimer
  10. Bonjour Binh An, je reviens et je vois ta deuxième photo. Quelle beauté, ce cerf semble s'envoler, si léger, léger comme un papillon et le trait est très fin. J'aime infiniment.
    Belle journée.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Chaque trait est le résultat de longs exercices! Chaque trait est parfait ! Ceci dit, il semble que personne ne lit le poème, qui est portant très beau !

      Supprimer
  11. Cocteau disait que "la beauté agit même sur ceux qui ne la constatent pas". En contemplant la grâce délicate de ces œuvres, on souhaite qu'il ait eu raison! :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le Musée des Arts de Seattle a mis des grands moyens et une infinie patience pour rassembler les pièces de ce rouleau, qui sont éparpillées chez divers organismes publics et des personnes privées.

      Supprimer
  12. Ces dessins sont d'une grande élégance, l'essentiel est dit dans la grâce d'un seul trait, c'est splendide. Merci An, belle journée à toi. brigitte

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, Brigitte, tout est dans le trait. A tel point que certains calligraphes sont reconnaissables par leur traits ! Belle semaine, Brigitte !

      Supprimer
  13. A l'orée de l'aube
    j'ai rencontré un roi
    aux couleurs d'élégance

    Merci An, que de beauté et d'émotion !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Balaline ! Je vais voir si quelqu'un peut traduire ton poème et le calligraphier. Bonne soirée à toi !

      Supprimer
  14. Tout en délicatesse et légèretée ! tout simplement beau !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Cécile. Merci de ta visite. J'adore énormément tes aquarelles, les portraits sont très beaux.

      Supprimer
  15. Bonjour Binh An,

    Quelle merveille que ces dessins. Le second me fait penser , par son trait très pur, très moderne, très évocateur du mouvement, aux dessins à Lascaux. J'admets que ma comparaison est hardie mais c'est ce qui me vient tout de suite à l'esprit en l'admirant.
    Et le poème, j'aime
    Merci pour la découverte Binh An
    ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, la comparaison est hardie. Il y a des découvertes récentes de dessins dans les grottes, il faut que je relise. ll y a 28 poèmes, je vais essayer d'voir au moins les traductions en anglais pour les traduire en français. Bonne semaine à toi !

      Supprimer